اختصاصی حفا نیوز/ژولیت بینوش(Juliette Binoche)از مادری هنرپیشه و پدری مجسمهساز متولد شد. در ۲۳ سالگی پس از بازی در فیلم سبکی تحملناپذیر وجود باعث توجه بسیاری از منتقدین سینما شد. در سال ۱۹۹۶ با اجرای نقش هانا در فیلم پر فروش بیمار انگلیسی برنده جایزه اسکار شد. بینوش در سال ۲۰۰۰ با بازی در نقش وین روشه در فیلم شکلات نامزد دریافت اسکار بازیگر نقش اول زن شد.وی همچنین برنده جایزه بهترین بازیگر زن جشنواره کن در سال ۲۰۱۰ برای بازی در فیلم کپی برابر اصل شد.
تحمیل حجاب به زنان ایرانی
به گزارش حفا نیوز، ژولیت بینوش پس از بازی در فیلم شیرین ساخته عباس کیارستمی در باره حضور خود با پوشش روسری دراین فیلم گفتهاست که انجام این کار برای همدردی با زنان ایران و همه زنانی که حجاب به آنها تحمیل شده، بود ژولیت بینوش، حکم سنگسار را «به سخره گرفتن عدالت و توهین به حقوق زنان» نامیده و گفته است: «هیچ توجیهی برای یک چنین حکم وحشیانهای وجود ندارد. من ایران و مردمش را عاشقانه دوست دارم و اکنون قلبم برای این کشور زیبا خونبار است».!!
ماجرای “فیلم کپی برابر اصل “چیست؟
فیلم با سخنرانی نویسنده ای انگلیسی به نام جیمز میلر در معرفی کتابش به نام «رونوشت برابر اصل» شروع می شود که مربوط به اصالت و قدمت یک اثر هنری و اثری است که عینا بر اساس آن خلق شده به طوری که تمایز میان نسخه اصل و نسخه بدل دشوار است ـ سنتی که معمولا در نقاشی و هنرهای تجسمی و موسیقی سابقه دارد و در ادبیات و سینما با اینکه به گونه دیگری مرسوم است اما چندان پذیرفته نیست.
زنی که عاشق آثار هنری و عتیقه فروش است (و اسمش را تا آخر فیلم نمی دانیم) نیز در سخنرانی جیمز میلر حضور دارد و حتی بعد از ورود او به سالن، از او می خواهد کتابش را برایش امضا کند اما به خاطر نق زدن های پسر کوچکش مجبور می شود سالن سخنرانی را ترک کند.
او تلفن و آدرسش را برای جیمز می گذارد تا به گالری او سری بزند. مرد (نویسنده) بعد از سخنرانی به سراغ زن می رود و از او می خواهد که شهر را به او نشان دهد.
آنها سوار اتومبیل زن می شوند و در جاده ای بسیار زیبا در ارتفاعات توسکانی ایتالیا، به طرف مکانی تاریخی به نام لوسیگنانو می روند و طی این سفر، رابطه آنها به تدریج از رابطه یک نویسنده و خواننده، به یک رابطه زناشویی سست و پیچیده تبدیل می شود.
در همین رابطه نیز سایت مشرق با انتقاد از سجادپور از دوستان و همکاران شمقدری معاون سینمایی ارشاد چنین نوشت:
برنامه هفت دیشب این خبر را منتشر کرد که فیلم “کپی برابر اصل” ساخته عباس کیارستمی که این روزها سینماهای اروپایی را دوره می گردد تا شاید درصدی از فروش اکران های هالیوودی را بدست آورد قرار است در سینماهای ایران به نمایش در آید. “کپی برابر اصل” البته بخش عمده ای از شهرتش را مدیون هنرپیشه زنی است که در آن بازی کرده و هنرپیشه نام آشنای فرانسوی در سینما است.
این که بازی “ژولیت بینوش” در این فیلم به چه شکل است و اینکه این فیلم چه حرفی برای گفتن دارد و اینکه چگونه است که کارگردانی مانند “عباس کیارستمی” چگونه حتی در دوران اصلاحات آثارش اجازه اکران در ایران پیدا نمی کند و یکدفعه درست در ابتدای دولت نهم و در اولین جشنواره فیلم ” جاده ها” که فیلمی است پر نیش و کنایه به ایران و پرونده هسته ای ایران، پخش می شود یک مطلب است و اینکه فیلمی از ژولیت بینوش، هنرپیشه ای که حضور فعالی در فیلم هایی که مملو از صحنه های مستهجن و غیر اخلاقی هستند داشته؛ در ایران و به صورت رسمی یک بحث دیگر است.
شاید هم این فیلم در سینماهای ایران در کنار برخی از بی بند وباری های دیگر جامعه اکران شود و برخی از مسئولین بعد از اکران فیلم بگویند ما تذکر لازم به مسببین این کار دادیم! و یا اینکه این فیلم مانند برخی از ممنوع التصویرهای سینما در آینده نزدیک در صدا و سیمای جمهوری اسلامی مشاهده کنیم و بعد هم نقد و بررسی این فیلم را هم داشته و باشیم و بگوییم فارسی ۱ بد است!
این هم دور نیست که در آینده نزدیک پای هنر پیشه های مبتذل دیگر دنیا را هم در سینمای ایران به بهانه توسعه فرهنگ و هنر در ایران اسلامی داشته باشیم.
نظر نویسنده این نیست که ما از هنرپیشه های خوب دنیا استفاده نکنیم بلکه این است که چرا میان این همه هنرپیشه این بازیگران مبتذل و یا کارگردانان خط قرمزی استفاده کنیم؟
Related posts: